Olá pessoal,
Resolvi trazer alguns pontos pois acredito que sejam importantes a serem discutidos antes de prosseguir com a tradução do componente LayoutHeader.
- Existem 4 links principais no Header: Docs, Tutorial, Community e Blog. O problema é que dependendo o termo que for utilizado na tradução, pode prejudicar a exibição, por exemplo, traduzir Docs para Documentação (acréscimo de 8 caracteres).
- Seguindo este mesmo ponto, o placeholder da busca possui o termo "Search docs", como isso poderia ser traduzido de uma forma enxuta?
Para exemplificar estes pontos, seguem abaixo algumas imagens (simulando o tamanho de
tela dos iPhones 6/7/8).
Original:


Traduzido:

Note que existe uma barra de rolagem embaixo dos links. Será que os usuários reparariam nela e conseguiriam navegar de forma apropriada? Alguma sugestão?
Olá pessoal,
Resolvi trazer alguns pontos pois acredito que sejam importantes a serem discutidos antes de prosseguir com a tradução do componente LayoutHeader.
Para exemplificar estes pontos, seguem abaixo algumas imagens (simulando o tamanho de
tela dos iPhones 6/7/8).
Original:
Traduzido:
Note que existe uma barra de rolagem embaixo dos links. Será que os usuários reparariam nela e conseguiriam navegar de forma apropriada? Alguma sugestão?